Грядущее пришло
СТИХ ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА NOTRE DAME Где римский судия судил чужой народ, Стоит базилика, и – радостный и первый – Как некогда Адам, распластывая нервы, Играет мышцами крестовый лёгкий свод. Но выдаёт себя снаружи тайный план, Здесь позаботилась подпружных арок сила, Чтоб масса грузная стены не сокрушила, И свода дерзкого бездействует таран. Стихийный лабиринт, непостижимый лес, Души готической рассудочная пропасть, Египетская мощь и христианства робость, С тростинкой рядом – дуб, и всюду царь – отвес. Но чем внимательней, твердыня Notre Dame, Я изучал твои чудовищные рёбра, – Тем чаще думал я: из тяжести недоброй И я когда-нибудь прекрасное создам… *** МОЯ ПАРОДИЯ Как идеальный акмеизма образец Поэзию стих этот смог в земном приметить. Поэзия смогла в слова отрикошетить: Парижский Notre Dame описан наконец. Описан метко и снаружи, и внутри. Верней, сначала изнутри, потом снаружи. Слиянье трёх культур притянуто за уши. За лёгкий свод крестом творцу – моё гран-при! Контрасты и борьба в Соборе Notre Dame. Эпитеты рулят – под сводом дерзновенность. И в рифме есть одной особенная ценность Нотр-Дам -создам (в строфе четвёртой) – Мандельштам. Прекрасное грядущее в стихе влекло. …Я видел эти пропасть, мощь и робость лично Ещё пожар культурой синкретичной Нажраться не успел… Грядущее пришло.
СТИХ ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА NOTRE DAME Где римский судия судил чужой народ, Стоит базилика, и – радостный и первый – Как некогда Адам, распластывая нервы, Играет мышцами крестовый лёгкий свод. Но выдаёт себя снаружи тайный план, Здесь позаботилась подпружных арок сила, Чтоб масса грузная стены не сокрушила, И свода дерзкого бездействует таран. Стихийный лабиринт, непостижимый лес, Души готической рассудочная пропасть, Египетская мощь и христианства робость, С тростинкой рядом – дуб, и всюду царь – отвес. Но чем внимательней, твердыня Notre Dame, Я изучал твои чудовищные рёбра, – Тем чаще думал я: из тяжести недоброй И я когда-нибудь прекрасное создам… *** МОЯ ПАРОДИЯ Как идеальный акмеизма образец Поэзию стих этот смог в земном приметить. Поэзия смогла в слова отрикошетить: Парижский Notre Dame описан наконец. Описан метко и снаружи, и внутри. Верней, сначала изнутри, потом снаружи. Слиянье трёх культур притянуто за уши. За лёгкий свод крестом творцу – моё гран-при! Контрасты и борьба в Соборе Notre Dame. Эпитеты рулят – под сводом дерзновенность. И в рифме есть одной особенная ценность Нотр-Дам -создам (в строфе четвёртой) – Мандельштам. Прекрасное грядущее в стихе влекло. …Я видел эти пропасть, мощь и робость лично Ещё пожар культурой синкретичной Нажраться не успел… Грядущее пришло.
