Предлог IN - PREPOSIZIONE IN
Выражает направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.): andare in - ехать в; vivere in - жить в; Italia, Russia, America; но: с предлогом in articolo generico (обще видового значения) опускается: andare in/essere in – (глагол движения) в/находиться в; in città (in campagna, in piscina, in biblioteca) – в городе (в деревне, в бассейн, в библиотеке); lavorare in fabbrica, in ufficio - работать на заводе, в офисе; restare in camera, in citta – остаться в комнате, в городе; но: andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto) – ходить в школу ( в доме, в театре, в кино, в концерте); Временные значения: • период времени: in estate, d’estate – летом; in ottobre - в октябре; nei giorni feriali - на выходные • отрезок времени:.in due ore - за два часа, в течение двух часов; in 5 giorni – за пять дней Материал изделия (наряду с di): una statua in bronzo - статуя в бронзе; un monument in marmo - памятник, выполненный в мраморе В функции причастия настоящего времени: treno in partenza - отправляющийся поезд; giardino in fiore - цветущий сад Входит в наречные словосочетания: • образа действия: in silenzio – тихо, молча; in fretta – быстро, в спешке; in ginocchio – на коленях; in piedi – стоя, на ногах • средства передвижения: in macchina, in auto - на машине; in barca – в лодке В составе устойчивых глагольных словосочетаний: mettere in moto – начать, запускать; essere in voga - быть в моде В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformità а. Например: l’ufficio è in fondo al corridoio - контора 一 в конце коридора; in mezzo al mare - посреди моря; В имплицитных конструкциях: nel parlare – во время разговора; nel dormire – во время сна
Выражает направление движения, местонахождение (в частности, с названиями стран, континентов, областей и т.п.): andare in - ехать в; vivere in - жить в; Italia, Russia, America; но: с предлогом in articolo generico (обще видового значения) опускается: andare in/essere in – (глагол движения) в/находиться в; in città (in campagna, in piscina, in biblioteca) – в городе (в деревне, в бассейн, в библиотеке); lavorare in fabbrica, in ufficio - работать на заводе, в офисе; restare in camera, in citta – остаться в комнате, в городе; но: andare a scuola (a casa, a teatro, al cinema, al concerto) – ходить в школу ( в доме, в театре, в кино, в концерте); Временные значения: • период времени: in estate, d’estate – летом; in ottobre - в октябре; nei giorni feriali - на выходные • отрезок времени:.in due ore - за два часа, в течение двух часов; in 5 giorni – за пять дней Материал изделия (наряду с di): una statua in bronzo - статуя в бронзе; un monument in marmo - памятник, выполненный в мраморе В функции причастия настоящего времени: treno in partenza - отправляющийся поезд; giardino in fiore - цветущий сад Входит в наречные словосочетания: • образа действия: in silenzio – тихо, молча; in fretta – быстро, в спешке; in ginocchio – на коленях; in piedi – стоя, на ногах • средства передвижения: in macchina, in auto - на машине; in barca – в лодке В составе устойчивых глагольных словосочетаний: mettere in moto – начать, запускать; essere in voga - быть в моде В составе сложных предложных оборотов: in fondo a, in mezzo a; in conformità а. Например: l’ufficio è in fondo al corridoio - контора 一 в конце коридора; in mezzo al mare - посреди моря; В имплицитных конструкциях: nel parlare – во время разговора; nel dormire – во время сна
