Добавить
Уведомления

P. I. Tchaikovsky. 16 songs for children, op. 54. #05: A Legend

P. I. Tchaikovsky. 16 songs for children, op. 54 #05: A Legend Lyrics by A. Plescheev Marina Philippova, mezzo-soprano. Dmitry Barbashin, piano. П. И. Чайковский. 16 песен для детей, соч. 54 №05: Легенда На стихи А. Плещеева Марина Филиппова, меццо-сопрано. Дмитрий Барбашин, фортепиано. * * * ЛЕГЕНДА Был у Христа младенца сад, И много роз взрастил он в нем. Он трижды в день их поливал, Чтоб сплесть венок себе потом. Когда же розы расцвели, Детей еврейских созвал он; Они сорвали по цветку И сад был весь опустошен. «Как ты сплетешь теперь венок? В твоем саду нет больше роз!» «Вы позабыли, что шипы Остались мне», — сказал Христос. И из шипов они сплели Венок колючий для него, И капли крови, вместо роз, Чело украсили его. LEGEND The Christ-child had a garden And in it he grew many roses. He watered them three times a day, In order to weave himself a wreath later on. When the roses bloomed He called the Jewish children to him; They each plucked a flower And the garden was all empty. "How will you weave your wreath? There are no more roses in your garden?" "You have forgotten that the thorns Have remained for me," said Christ. And from the thorns they wove A prickly wreath for him. And drops of blood, instead of roses Decorated his brow.

12+
33 просмотра
2 года назад
12+
33 просмотра
2 года назад

P. I. Tchaikovsky. 16 songs for children, op. 54 #05: A Legend Lyrics by A. Plescheev Marina Philippova, mezzo-soprano. Dmitry Barbashin, piano. П. И. Чайковский. 16 песен для детей, соч. 54 №05: Легенда На стихи А. Плещеева Марина Филиппова, меццо-сопрано. Дмитрий Барбашин, фортепиано. * * * ЛЕГЕНДА Был у Христа младенца сад, И много роз взрастил он в нем. Он трижды в день их поливал, Чтоб сплесть венок себе потом. Когда же розы расцвели, Детей еврейских созвал он; Они сорвали по цветку И сад был весь опустошен. «Как ты сплетешь теперь венок? В твоем саду нет больше роз!» «Вы позабыли, что шипы Остались мне», — сказал Христос. И из шипов они сплели Венок колючий для него, И капли крови, вместо роз, Чело украсили его. LEGEND The Christ-child had a garden And in it he grew many roses. He watered them three times a day, In order to weave himself a wreath later on. When the roses bloomed He called the Jewish children to him; They each plucked a flower And the garden was all empty. "How will you weave your wreath? There are no more roses in your garden?" "You have forgotten that the thorns Have remained for me," said Christ. And from the thorns they wove A prickly wreath for him. And drops of blood, instead of roses Decorated his brow.

, чтобы оставлять комментарии