National anthem of Austria-Hungary "Gott erhalte Franz den Kaiser (God Save Emperor Francis)"
National anthem of Austria-Hungary "Gott erhalte Franz den Kaiser (God Save Emperor Francis)" Lyrics: Lorenz Leopold Haschka Music: Joseph Haydn ***German*** Gott erhalte, Gott beschütze Unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze, Führt er uns mit weiser Hand! Laßt uns seiner Väter Krone Schirmen wider jeden Feind! |: Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint! :| Fromm und bieder, wahr und offen Laßt für Recht und Pflicht uns stehn; Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen Mutvoll in den Kampf uns gehn Eingedenk der Lorbeerreiser Die das Heer so oft sich wand |: Gut und Blut für unsern Kaiser, Gut und Blut fürs Vaterland! :| Was der Bürger Fleiß geschaffen Schütze treu des Kaisers Kraft; Mit des Geistes heitren Waffen Siege Kunst und Wissenschaft! Segen sei dem Land beschieden Und sein Ruhm dem Segen gleich; |: Gottes Sonne strahl' in Frieden Auf ein glücklich Österreich! :| Laßt uns fest zusammenhalten, In der Eintracht liegt die Macht; Mit vereinter Kräfte Walten Wird das Schwere leicht vollbracht, Laßt uns Eins durch Brüderbande Gleichem Ziel entgegengehn |: Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, Österreich wird ewig stehn! :| An des Kaisers Seite waltet, Ihm verwandt durch Stamm und Sinn, Reich an Reiz, der nie veraltet, Uns're holde Kaiserin. Was als Glück zu höchst gepriesen Ström' auf sie der Himmel aus: |: Heil Franz Josef, Heil Elisen, Segen Habsburgs ganzem Haus! :| Heil auch Öst'reichs Kaisersohne, Froher Zukunft Unterpfand, Seiner Eltern Freud' und Wonne, Rudolf tönt's im ganzen Land, Unsern Kronprinz Gott behüte, Segne und beglücke ihn, |: Von der ersten Jugendblüthe Bis in fernste Zeiten hin. :| ***English*** God save, God protect Our Emperor, Our Country! Powerful through the support of the Faith, He leads us with a wise hand! Let the Crown of his Fathers shield us against any foe! |: Austria's Destiny remains intimately united with the Habsburg throne! :| Pious and honest, true and open Let us stand for the right and duty; Let, if and only if, with joyful hope Go courageously in the fight to us Mindful of the bay sprigs The army is often the case, the wall |: Blood and Treasure for Our Emperor, Blood and Treasure for Our Country! :| What the citizens diligently created may the emperor's power protect; With the cheery spirit weapons Victory Arts and Science! Blessed is the land allotted And his fame the same blessing; |: God's bright sun in peace On a happy Austria! :| Let us stand together firmly, In the unity is power; With the combined forces rule If the severity accomplished easily, Let us band of brothers through one Go towards the same goal |: Hail to the Emperor, healing the land, Austria will stand forever! :| At the Emperor's side prevails, He related by common sense and, Rich in charm that never outdated, Our gracious empress. What luck to be praised as highly Stream from the sky on them: |: Hail Franz Josef, Hail Elise, Blessing to the entire House of Habsburg! :| Hail Emperor´s Son, Joyful future pledge, His parents' joy and gladness; Rudolf's drowned out in the country, Crown God forbid our people, Bless him and gladden, |: From the first Youth bloom Up to the remotest times. :| ***Czech*** Zachovej nám Hospodine Císaře a naši zem Dej, ať z víry moc mu plyne Ať je moudrým vladařem Hajme věrně trůnu Jeho Proti nepřátelům všem Osud trůnu Habsburského Rakouska je osudem. Plňme věrně povinnosti Braňme právo počestně A když třeba, s ochotností V boj se dejme statečně Na paměti věčné mějme Slávu vojska vítěznou Jmění, krev i život dejme Za Císaře, za vlast svou! Čeho nabyl občan pilný Vojín zbraní zastávej Uměním i vědou silný Duch se vzmáhej, jasně skvěj Bože račiž přízeň dáti Naší vlasti milené Slunce Tvé ať věčně svítí Na Rakousko blažené. Stůjme k sobě v každou chvíli Svornost jenom moci dá Spojené kde vládnou síly Vše se snadno překoná Když se ruka k ruce vine Tak se dílo podaří Říš Rakouská nezahyne Sláva vlasti, Císaři! Císaři po boku vládne Rodem, duchem spřízněná V kráse, která neuvadne Císařovna vznešená Bože račiž přízeň svoji Habsburskému domu dát Františkovi Josefovi Alžbětě rač požehnat!
National anthem of Austria-Hungary "Gott erhalte Franz den Kaiser (God Save Emperor Francis)" Lyrics: Lorenz Leopold Haschka Music: Joseph Haydn ***German*** Gott erhalte, Gott beschütze Unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze, Führt er uns mit weiser Hand! Laßt uns seiner Väter Krone Schirmen wider jeden Feind! |: Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint! :| Fromm und bieder, wahr und offen Laßt für Recht und Pflicht uns stehn; Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen Mutvoll in den Kampf uns gehn Eingedenk der Lorbeerreiser Die das Heer so oft sich wand |: Gut und Blut für unsern Kaiser, Gut und Blut fürs Vaterland! :| Was der Bürger Fleiß geschaffen Schütze treu des Kaisers Kraft; Mit des Geistes heitren Waffen Siege Kunst und Wissenschaft! Segen sei dem Land beschieden Und sein Ruhm dem Segen gleich; |: Gottes Sonne strahl' in Frieden Auf ein glücklich Österreich! :| Laßt uns fest zusammenhalten, In der Eintracht liegt die Macht; Mit vereinter Kräfte Walten Wird das Schwere leicht vollbracht, Laßt uns Eins durch Brüderbande Gleichem Ziel entgegengehn |: Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, Österreich wird ewig stehn! :| An des Kaisers Seite waltet, Ihm verwandt durch Stamm und Sinn, Reich an Reiz, der nie veraltet, Uns're holde Kaiserin. Was als Glück zu höchst gepriesen Ström' auf sie der Himmel aus: |: Heil Franz Josef, Heil Elisen, Segen Habsburgs ganzem Haus! :| Heil auch Öst'reichs Kaisersohne, Froher Zukunft Unterpfand, Seiner Eltern Freud' und Wonne, Rudolf tönt's im ganzen Land, Unsern Kronprinz Gott behüte, Segne und beglücke ihn, |: Von der ersten Jugendblüthe Bis in fernste Zeiten hin. :| ***English*** God save, God protect Our Emperor, Our Country! Powerful through the support of the Faith, He leads us with a wise hand! Let the Crown of his Fathers shield us against any foe! |: Austria's Destiny remains intimately united with the Habsburg throne! :| Pious and honest, true and open Let us stand for the right and duty; Let, if and only if, with joyful hope Go courageously in the fight to us Mindful of the bay sprigs The army is often the case, the wall |: Blood and Treasure for Our Emperor, Blood and Treasure for Our Country! :| What the citizens diligently created may the emperor's power protect; With the cheery spirit weapons Victory Arts and Science! Blessed is the land allotted And his fame the same blessing; |: God's bright sun in peace On a happy Austria! :| Let us stand together firmly, In the unity is power; With the combined forces rule If the severity accomplished easily, Let us band of brothers through one Go towards the same goal |: Hail to the Emperor, healing the land, Austria will stand forever! :| At the Emperor's side prevails, He related by common sense and, Rich in charm that never outdated, Our gracious empress. What luck to be praised as highly Stream from the sky on them: |: Hail Franz Josef, Hail Elise, Blessing to the entire House of Habsburg! :| Hail Emperor´s Son, Joyful future pledge, His parents' joy and gladness; Rudolf's drowned out in the country, Crown God forbid our people, Bless him and gladden, |: From the first Youth bloom Up to the remotest times. :| ***Czech*** Zachovej nám Hospodine Císaře a naši zem Dej, ať z víry moc mu plyne Ať je moudrým vladařem Hajme věrně trůnu Jeho Proti nepřátelům všem Osud trůnu Habsburského Rakouska je osudem. Plňme věrně povinnosti Braňme právo počestně A když třeba, s ochotností V boj se dejme statečně Na paměti věčné mějme Slávu vojska vítěznou Jmění, krev i život dejme Za Císaře, za vlast svou! Čeho nabyl občan pilný Vojín zbraní zastávej Uměním i vědou silný Duch se vzmáhej, jasně skvěj Bože račiž přízeň dáti Naší vlasti milené Slunce Tvé ať věčně svítí Na Rakousko blažené. Stůjme k sobě v každou chvíli Svornost jenom moci dá Spojené kde vládnou síly Vše se snadno překoná Když se ruka k ruce vine Tak se dílo podaří Říš Rakouská nezahyne Sláva vlasti, Císaři! Císaři po boku vládne Rodem, duchem spřízněná V kráse, která neuvadne Císařovna vznešená Bože račiž přízeň svoji Habsburskému domu dát Františkovi Josefovi Alžbětě rač požehnat!