Haiti National Anthem | La Dessalinienne | The Dessalines Song | Desalinyèn
"La Dessalinienne" (French pronunciation: [la dɛs.salinjɛn]; Haitian Creole: "Desalinyèn"; English: "The Dessalines Song") is the national anthem of Haiti. It was written by Justin Lhérisson and composed by Nicolas Geffrard. "La Dessalinienne" is named in honor of Haiti's revolutionary leader and first ruler Jean-Jacques Dessalines. To commemorate the 100th anniversary of the Haitian Revolution, a competition was held for a national anthem in 1903. The poetic words of Justin Lhérisson and martial composition of Nicolas Geffrard won over the judges, which led to its official adoption as the national anthem in 1904.[4][5] The 1903 premiere of the composition was sung by Auguste de Pradines, also known as Kandjo As a one verse rendition can be relatively short, a common way to lengthen a performance is to perform an abridged arrangement consisting of the first verse immediately followed by the last one. There is a Haitian Creole version that was created by Raymond A. Moise. Ansy Dérose, a Haitian singer, helped popularize it. Although it became widely accepted, the 1987 Haitian Constitution makes no mention of this particular version. Lyrics: For Haiti, the Country of the Ancestors we must walk hand in hand There must not be traitors among us-- We alone must be our master Let's walk hand in hand that Haiti may be more beautiful Let us put our heads together for Haiti on behalf of all her ancestors For Haiti on the behalf of the Ancestors Let us mow, let us sow. All our strength rests in the soul-- It is what feeds us. Let us mound up earth, let us send water With joy, the earth must be fertile Mow, water, women and men that we may live by our own arms' strength alone. For Haiti and for the Ancestors We must be courageous, capable men. People are not born to serve others That is why all mothers and fathers Need to send children to school, to learn, to know what Toussaint, Dessalines, Christophe, Pétion did to take Haitians from under the whites' boot. For Haiti on the behalf of the Ancestors Let us raise our head and look above. Let everyone to ask the Lord to grant us protection that the evil angels may not divert us, that we may walk in the right path. For liberty to be able to liberate, justice must spread over the country! We have a flag like all peoples. Let us love it, die for it. It was not a gift from the whites-- It was our Ancestors' blood that was shed. Let us hold our flag high. Let us work together and focus that other countries may respect it This flag is the soul of every Haitian.
"La Dessalinienne" (French pronunciation: [la dɛs.salinjɛn]; Haitian Creole: "Desalinyèn"; English: "The Dessalines Song") is the national anthem of Haiti. It was written by Justin Lhérisson and composed by Nicolas Geffrard. "La Dessalinienne" is named in honor of Haiti's revolutionary leader and first ruler Jean-Jacques Dessalines. To commemorate the 100th anniversary of the Haitian Revolution, a competition was held for a national anthem in 1903. The poetic words of Justin Lhérisson and martial composition of Nicolas Geffrard won over the judges, which led to its official adoption as the national anthem in 1904.[4][5] The 1903 premiere of the composition was sung by Auguste de Pradines, also known as Kandjo As a one verse rendition can be relatively short, a common way to lengthen a performance is to perform an abridged arrangement consisting of the first verse immediately followed by the last one. There is a Haitian Creole version that was created by Raymond A. Moise. Ansy Dérose, a Haitian singer, helped popularize it. Although it became widely accepted, the 1987 Haitian Constitution makes no mention of this particular version. Lyrics: For Haiti, the Country of the Ancestors we must walk hand in hand There must not be traitors among us-- We alone must be our master Let's walk hand in hand that Haiti may be more beautiful Let us put our heads together for Haiti on behalf of all her ancestors For Haiti on the behalf of the Ancestors Let us mow, let us sow. All our strength rests in the soul-- It is what feeds us. Let us mound up earth, let us send water With joy, the earth must be fertile Mow, water, women and men that we may live by our own arms' strength alone. For Haiti and for the Ancestors We must be courageous, capable men. People are not born to serve others That is why all mothers and fathers Need to send children to school, to learn, to know what Toussaint, Dessalines, Christophe, Pétion did to take Haitians from under the whites' boot. For Haiti on the behalf of the Ancestors Let us raise our head and look above. Let everyone to ask the Lord to grant us protection that the evil angels may not divert us, that we may walk in the right path. For liberty to be able to liberate, justice must spread over the country! We have a flag like all peoples. Let us love it, die for it. It was not a gift from the whites-- It was our Ancestors' blood that was shed. Let us hold our flag high. Let us work together and focus that other countries may respect it This flag is the soul of every Haitian.