Добавить
Уведомления

National anthem of South Africa

National anthem of South Africa Lyrics: Enoch Sontonga, C.J. Langenhoven Music: Enoch Sontonga, Martin Linius de Villiers ***Hybrid version*** Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, Thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. ***AFR*** Here, seën Afrika Mag haar gees opstyg, Hoor ons gebede aan, Here, seën ons, haar kinders. God, ons vra U ons nasie te beskerm, Ingryp en die einde alle konflikte. Beskerm ons, beskerm ons nasie, ons nasie, Suid-Afrika - Suid-Afrika. Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee, Klink die oproep om saam te kom, en verenig ons sal staan. Kom ons leef en streef vir vryheid in Suid-Afrika ons land. ***ENG*** Lord bless Africa Let Africa's horn be raised Listen also to our prayers Lord bless us We are the family of Africa. Lord bless our nation Stop wars and sufferings Save it, save it, our nation The nation of South Africa — South Africa. From the blue of our heavens, From the depths of our seas, Over our everlasting mountains, Where the crags give answer, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. ***NED*** Zegen, Here God, zegen Afrika Laat zijn roem tot in de hemel reiken Hoor ons in onze gebeden aan Here, zegen ons, zegen uw kinderen. God, wij vragen u, bescherm ons volk Grijpt u in en beëindig alle strijd Bescherm ons, bescherm ons volk, Zuid-Afrika - Zuid-Afrika. Uit het blauw van onze hemel, Uit de diepte van onze zee, Over onze eeuwige gebergtes, Waar de rotsen antwoord geven, Klinkt de roep om samen te komen, En verenigd zullen wij er staan, Laten wij leven en strijden voor vrijheid, In Zuid-Afrika, ons land. ***FRA*** Que Dieu bénisse l'Afrique, Puisse sa corne s'élever vers les cieux, Que Dieu entende nos prières Et nous bénisse, nous ses enfants d'Afrique. Que Dieu bénisse notre nation, Et qu'il supprime toute guerre et toute souffrance, Préservez, préservez notre nation, Préservez notre nation sud-africaine, l'Afrique du Sud. Résonnant depuis nos cieux d'azur, Et nos mers profondes, Au-delà de nos monts éternels Où rebondit l'écho. Retentit l'appel à l'unité, Et c'est unis que nous serons, Vivons et luttons pour que la liberté triomphe En Afrique du Sud, notre nation. ***DEU*** Herr, segne Afrika. Gepriesen sei dein Ruhm Erhöre unsere Gebete. Herr, segne uns, deine Familie. Herr, beschütze dein Volk, Beende du Kriege und Zwistigkeiten. Beschütze du, Herr, dein Volk; Volk von Südafrika -- Südafrika. Aus dem Blau unseres Himmels, Aus der Tiefe unserer See Über unseren ewigen Bergen Wo die Gipfel Antwort geben, Klingt der Ruf der Einigkeit, Und zusammen stehen wir, Lasst uns leben und kämpfen für die Freiheit, In Südafrika unserem Land. ***RUS*** Господи, благослови Африку, Пусть её слава вознесется высоко, Услышь наши прошения, Господи, благослови нас, детей своих. Господи, мы просим тебя защитить наш народ, Вмешаться и окончить все ссоры, Защити нас, защити наш народ, Защити Южную Африку, Южную Африку. Из синевы наших небес, Из глубин нашего моря, Над нашими вечными горами, Где откликаются эхом утесы. Звучит призыв собраться вместе, И вместе мы будем стоять, Будем же жить и бороться за свободу, В Южной Африке, нашей земле. ***ESP*** Dios bendiga a África Que alce su gloria Escuchanos, Señor bendícenos, a nosotros, tus hijos. Señor, te rogamos que protejas nuestra nación, Intervén y cesa todos los conflictos Protégenos, Protege nuestra nación, Protege a Sudáfrica, Sudáfrica! De nuestros cielos azules, De lo más profundo de nuestros mares, Sobre nuestros montes eternos, donde resuenan los ecos por las peñas, Suena el llamado a venir juntos, y unidos permaneceremos en pie, Vivamos y luchemos por la libertad en Sudáfrica, nuestra tierra.

Иконка канала Chepelevo TV
10 подписчиков
12+
1 просмотр
13 лет назад
12+
1 просмотр
13 лет назад

National anthem of South Africa Lyrics: Enoch Sontonga, C.J. Langenhoven Music: Enoch Sontonga, Martin Linius de Villiers ***Hybrid version*** Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, Thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika — South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. ***AFR*** Here, seën Afrika Mag haar gees opstyg, Hoor ons gebede aan, Here, seën ons, haar kinders. God, ons vra U ons nasie te beskerm, Ingryp en die einde alle konflikte. Beskerm ons, beskerm ons nasie, ons nasie, Suid-Afrika - Suid-Afrika. Uit die blou van onse hemel, uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes waar die kranse antwoord gee, Klink die oproep om saam te kom, en verenig ons sal staan. Kom ons leef en streef vir vryheid in Suid-Afrika ons land. ***ENG*** Lord bless Africa Let Africa's horn be raised Listen also to our prayers Lord bless us We are the family of Africa. Lord bless our nation Stop wars and sufferings Save it, save it, our nation The nation of South Africa — South Africa. From the blue of our heavens, From the depths of our seas, Over our everlasting mountains, Where the crags give answer, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. ***NED*** Zegen, Here God, zegen Afrika Laat zijn roem tot in de hemel reiken Hoor ons in onze gebeden aan Here, zegen ons, zegen uw kinderen. God, wij vragen u, bescherm ons volk Grijpt u in en beëindig alle strijd Bescherm ons, bescherm ons volk, Zuid-Afrika - Zuid-Afrika. Uit het blauw van onze hemel, Uit de diepte van onze zee, Over onze eeuwige gebergtes, Waar de rotsen antwoord geven, Klinkt de roep om samen te komen, En verenigd zullen wij er staan, Laten wij leven en strijden voor vrijheid, In Zuid-Afrika, ons land. ***FRA*** Que Dieu bénisse l'Afrique, Puisse sa corne s'élever vers les cieux, Que Dieu entende nos prières Et nous bénisse, nous ses enfants d'Afrique. Que Dieu bénisse notre nation, Et qu'il supprime toute guerre et toute souffrance, Préservez, préservez notre nation, Préservez notre nation sud-africaine, l'Afrique du Sud. Résonnant depuis nos cieux d'azur, Et nos mers profondes, Au-delà de nos monts éternels Où rebondit l'écho. Retentit l'appel à l'unité, Et c'est unis que nous serons, Vivons et luttons pour que la liberté triomphe En Afrique du Sud, notre nation. ***DEU*** Herr, segne Afrika. Gepriesen sei dein Ruhm Erhöre unsere Gebete. Herr, segne uns, deine Familie. Herr, beschütze dein Volk, Beende du Kriege und Zwistigkeiten. Beschütze du, Herr, dein Volk; Volk von Südafrika -- Südafrika. Aus dem Blau unseres Himmels, Aus der Tiefe unserer See Über unseren ewigen Bergen Wo die Gipfel Antwort geben, Klingt der Ruf der Einigkeit, Und zusammen stehen wir, Lasst uns leben und kämpfen für die Freiheit, In Südafrika unserem Land. ***RUS*** Господи, благослови Африку, Пусть её слава вознесется высоко, Услышь наши прошения, Господи, благослови нас, детей своих. Господи, мы просим тебя защитить наш народ, Вмешаться и окончить все ссоры, Защити нас, защити наш народ, Защити Южную Африку, Южную Африку. Из синевы наших небес, Из глубин нашего моря, Над нашими вечными горами, Где откликаются эхом утесы. Звучит призыв собраться вместе, И вместе мы будем стоять, Будем же жить и бороться за свободу, В Южной Африке, нашей земле. ***ESP*** Dios bendiga a África Que alce su gloria Escuchanos, Señor bendícenos, a nosotros, tus hijos. Señor, te rogamos que protejas nuestra nación, Intervén y cesa todos los conflictos Protégenos, Protege nuestra nación, Protege a Sudáfrica, Sudáfrica! De nuestros cielos azules, De lo más profundo de nuestros mares, Sobre nuestros montes eternos, donde resuenan los ecos por las peñas, Suena el llamado a venir juntos, y unidos permaneceremos en pie, Vivamos y luchemos por la libertad en Sudáfrica, nuestra tierra.

, чтобы оставлять комментарии