National anthem of Madagascar "Ry Tanindrazanay malala ô!"
National anthem of Madagascar "Ry Tanindrazanay malala ô!" Lyrics: Pasteur Rahajason Music: Norbert Raharisoa ***Malagasy*** Ry Tanindrazanay malala ô! Ry Madagasikara soa. Ny Fitiavanay anao tsy miala, Fa ho anao, ho anao doria tokoa. Tahionao ry Zanahary 'Ty Nosindrazanay ity Hiadana sy ho finaritra He! Sambatra tokoa izahay. Ry Tanindrazanay malala ô! Irinay mba hanompoan'anao Ny tena sy fo fanahy anananay, 'Zay sarobidy sy mendrika tokoa. Ry Tanindrazanay malala ô! Irinay mba hitahian'anao, Ka Ilay Nahary 'zao tontolo izao No fototra ijoroan'ny satanao. ***French*** Ô Chère Terre de nos ancêtres Ô belle Madagascar Notre amour pour toi ne faillira pas Et restera à ta cause éternellement fidèle. Benit, ô Créateur, Cette île de nos ancêtres Qu'elle connaisse joie et bonheur Et que nous soyons vraiment heureux. Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous espérons mettre à ton service notre corps, notre cœur, notre âme, qui est certes précieux et plein de dignité. Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous implorons que tu sois bénie, par le créateur de l'Univers qui est la base de ton existence ***English*** Oh, beloved land of our ancestors! Oh beautiful Madagascar. Our love for you will never end, And will remain forever loyal to you. Bless, oh Creator, This island of our ancestors May it have joy and happiness. And may we be truly happy. Oh beloved land of our ancestors! We wish to serve you With our body, heart and soul. which are precious and dignified. Oh beloved land of our ancestors! We pray that you be blessed, By the Creator of this world who is the foundation of your existence.
National anthem of Madagascar "Ry Tanindrazanay malala ô!" Lyrics: Pasteur Rahajason Music: Norbert Raharisoa ***Malagasy*** Ry Tanindrazanay malala ô! Ry Madagasikara soa. Ny Fitiavanay anao tsy miala, Fa ho anao, ho anao doria tokoa. Tahionao ry Zanahary 'Ty Nosindrazanay ity Hiadana sy ho finaritra He! Sambatra tokoa izahay. Ry Tanindrazanay malala ô! Irinay mba hanompoan'anao Ny tena sy fo fanahy anananay, 'Zay sarobidy sy mendrika tokoa. Ry Tanindrazanay malala ô! Irinay mba hitahian'anao, Ka Ilay Nahary 'zao tontolo izao No fototra ijoroan'ny satanao. ***French*** Ô Chère Terre de nos ancêtres Ô belle Madagascar Notre amour pour toi ne faillira pas Et restera à ta cause éternellement fidèle. Benit, ô Créateur, Cette île de nos ancêtres Qu'elle connaisse joie et bonheur Et que nous soyons vraiment heureux. Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous espérons mettre à ton service notre corps, notre cœur, notre âme, qui est certes précieux et plein de dignité. Ô Terre de nos ancêtres chérie Nous implorons que tu sois bénie, par le créateur de l'Univers qui est la base de ton existence ***English*** Oh, beloved land of our ancestors! Oh beautiful Madagascar. Our love for you will never end, And will remain forever loyal to you. Bless, oh Creator, This island of our ancestors May it have joy and happiness. And may we be truly happy. Oh beloved land of our ancestors! We wish to serve you With our body, heart and soul. which are precious and dignified. Oh beloved land of our ancestors! We pray that you be blessed, By the Creator of this world who is the foundation of your existence.