Добавить
Уведомления

Беден как церковная мышь?!?!

Очень часто встречаются фразы которые при переводе с английского на русский не становятся понятнее. Если вы встретились с такой ситуацией то скорее всего вам попался #фразеологизм или проще говоря #идиома 👀. Беден как церковная мышь - неправильный перевод.

Иконка канала English With Andy
8 подписчиков
12+
3 просмотра
6 месяцев назад
12+
3 просмотра
6 месяцев назад

Очень часто встречаются фразы которые при переводе с английского на русский не становятся понятнее. Если вы встретились с такой ситуацией то скорее всего вам попался #фразеологизм или проще говоря #идиома 👀. Беден как церковная мышь - неправильный перевод.

, чтобы оставлять комментарии