Предлог SU - PREPOSIZIONE SU
Указывает на положение на чём-либо: sul tavolo – на столе; sull’erba – на траве; sulla guancia – на щеке; однако далеко не всегда значения итальянского предлога совпадают со значениями русского предлога на. Ср., например: (положение вокруг): al dito - на пальце; al collo - на шее; al polso - на руке (часы); in testa c’è il cappello - на голове - шапка; Положение, нахождение на поверхности планеты, движение/к планете stare sulla Terra – находится на планете Земля; cadere per terra – упасть на землю/на пол; Ср.: a (per) terra - на земле (но не в значении всей планеты); Например: iI giornale è caduto per (a) terra. - газета упала на землю/на пол; sdraiato per terra. - он лёг на землю/на пол; Движение вверх: salire sul monte (sull’albero) - лезть на гору (на дерево); Но: salire le scale - подниматься по лестнице; Указывает тему, содержание (доклада, книги, трактата и т.п.): un libro sull'arte antica russa - книга по древнерусскому искусству; uno studio sui cereali - исследование по злаковым культурам; un articolo sull'agricoltura italiana - статья по итальянскому сельскому хозяйству Изображение на чём-либо: dipinto sul legno (su tela) - рисунок по дереву (на холсте) (Сообщать, писать, читать) в газете: scrivere sui giornali – писать для газет; leggere sui giornali di oggi – читать в сегодняшних газетах В ряде устойчивых словосочетаний, выражающих приблизительность: • в отношении части суток sul far del giorno - на рассвете; sul mezzogiorno - около полудня; sulle otto - часов в восемь • в отношении возраста: una signora sulla cinquantina (sui cinquant'anni) - женщина лет пятидесяти; una giovane sui 18 anni - девушка лет восемнадцати; un bambino sui sette anni - ребенок лет семи Предлог su входит в состав ряда устойчивых глагольных словосочетаний: essere sul punto di fare qc - (собираться что-то сделать, вот-вот делать что-либо)
Указывает на положение на чём-либо: sul tavolo – на столе; sull’erba – на траве; sulla guancia – на щеке; однако далеко не всегда значения итальянского предлога совпадают со значениями русского предлога на. Ср., например: (положение вокруг): al dito - на пальце; al collo - на шее; al polso - на руке (часы); in testa c’è il cappello - на голове - шапка; Положение, нахождение на поверхности планеты, движение/к планете stare sulla Terra – находится на планете Земля; cadere per terra – упасть на землю/на пол; Ср.: a (per) terra - на земле (но не в значении всей планеты); Например: iI giornale è caduto per (a) terra. - газета упала на землю/на пол; sdraiato per terra. - он лёг на землю/на пол; Движение вверх: salire sul monte (sull’albero) - лезть на гору (на дерево); Но: salire le scale - подниматься по лестнице; Указывает тему, содержание (доклада, книги, трактата и т.п.): un libro sull'arte antica russa - книга по древнерусскому искусству; uno studio sui cereali - исследование по злаковым культурам; un articolo sull'agricoltura italiana - статья по итальянскому сельскому хозяйству Изображение на чём-либо: dipinto sul legno (su tela) - рисунок по дереву (на холсте) (Сообщать, писать, читать) в газете: scrivere sui giornali – писать для газет; leggere sui giornali di oggi – читать в сегодняшних газетах В ряде устойчивых словосочетаний, выражающих приблизительность: • в отношении части суток sul far del giorno - на рассвете; sul mezzogiorno - около полудня; sulle otto - часов в восемь • в отношении возраста: una signora sulla cinquantina (sui cinquant'anni) - женщина лет пятидесяти; una giovane sui 18 anni - девушка лет восемнадцати; un bambino sui sette anni - ребенок лет семи Предлог su входит в состав ряда устойчивых глагольных словосочетаний: essere sul punto di fare qc - (собираться что-то сделать, вот-вот делать что-либо)
