Добавить
Уведомления

ГЕННАДИЙ КАМЕННЫЙ - ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА - Монтаж Татьяны Ситниковой

Песню «ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА» композитора ФРАНЦА ПЕТЕРА ШУБЕРТА на стихи ЛЮДВИГА РЕЛЬШТАБА (русский перевод НИКОЛАЯ ПЛАТОНОВИЧА ОГАРЁВА) поёт народный артист России ГЕННАДИЙ АРКАДЬЕВИЧ КАМЕННЫЙ. ГЕННАДИЙ АРКАДЬЕВИЧ КАМЕННЫЙ (родился 12 декабря 1948, пос. Рамасуха, Брянская область) — Народный артист России (2002), советский и российский певец (лирический тенор), от природы одарён чарующим голосом неповторимого тембра и красоты, тонким музыкальным вкусом. Огромный репертуар включает романсы, советские лирические песни, народные песни, арии из опер. ФРАНЦ ПЕТЕР ШУБЕРТ - Австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор 602 вокальных композиций, девяти симфоний, а также большого количества камерных и сольных фортепианных произведений. Родился: 31 января 1797 г., Вена, Габсбургская монархия. Умер: 19 ноября 1828 г. (31 год), Вена, Австрийская империя. ЛЮДВИГ РЕЛЬШТАБ - немецкий романист, драматург и музыкальный критик, издатель. Родился: 13 апреля 1799 г., Берлин. Умер: 27 ноября 1860 г. (61 год), Берлин. НИКОЛАЙ ПЛАТОНОВИЧ ОГАРЁВ - русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена. Родился: 6 декабря 1813 г., Санкт-Петербург, Российская империя. Умер: 12 июня 1877 г. (63 года), Гринвич, Великобритания. ИСТОРИЯ ПЕСНИ: ФРАНЦ ШУБЕРТ, «ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА» Франц Петер Шуберт (1797 - 1828) — гениальный австрийский композитор. Он прожил всего-навсего 31 год, и на его могиле известный поэт того времени Грильпарцер написал: «Здесь музыка похоронила не только богатое сокровище, но и несметные надежды». Тем не менее, даже за этот короткий отведенный ему срок, композитор написал множество замечательных произведений. Именно благодаря Шуберту жанр песни вошел в классическую музыку и получил свою форму. Жанр, ранее считавшийся незначительным, композитор возвел в степень художественного совершенства. Шуберт является автором более 600 песен, в том числе, на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте, Генриха Гейне и других знаменитых немецких поэтов. Сегодня речь пойдет о песне Шуберта «Ständchen» (она же «Serenade», она же «Вечерняя Серенада») из сборника «Schwanengesang» («Лебединая песня», 1828). Обратимся к немецкому тексту песни, который принадлежит перу берлинского поэта и музыкального критика ЛЮДВИГА РЕЛЬШТАБА. С этим связан один довольно любопытный эпизод. Людвиг Рельштаб переслал Бетховену ряд своих стихотворений, рассчитывая, что композитор положит их на музыку. Последний, однако, лежал в это время на смертном одре. Шиндлер сообщает, что после смерти Бетховена он передал стихотворения Шуберту. По свидетельству русского поэта Н. П. ОГАРЁВА, Рельштаб остался недоволен шубертовскими песнями на его тексты. Описывая встречу за ужином с Ф. Листом и Л. Рельштабом в 1842 году в Берлине, Огарев замечает: «За ужином был поэт Рельштаб – несносное существо. Сухой критик. "Вечерняя серенада" ("Ständchen") - его лучшее произведение. Он уверяет, что Шуберт испортил его стихи. Дурак нестерпимый». Но в мемуарах «Из моей жизни», изданных в 1861 году, Рельштаб не высказывает какого-либо порицания шубертовским песням. Возможно, сказалась возросшая известность песен Шуберта, с которой поэту пришлось считаться. Уже упоминавшийся замечательный лирический поэт Николай Платонович Огарев (1813 - 1877) перевел это стихотворение на русский язык. Впервые этот перевод появился в составе повести И. И. Панаева «Актеон» (1841). Перевод, как можно видеть из сравнения двух текстов, достаточно вольный. И действительно, сам Огарев считал свое произведение связанным в гораздо большей мере с музыкальной интерпретацией, чем с поэтическим оригиналом. Поэтому неудивительно, что стихи Огарева с музыкой Шуберта тоже стали знаменитой песней. #КлассическаяМузыка, #ГеннадийКаменный, #ФранцШубертНиколайОгарёв, #ВечерняяСеренада

Иконка канала Татьяна Ситникова
34 подписчика
12+
58 просмотров
год назад
12+
58 просмотров
год назад

Песню «ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА» композитора ФРАНЦА ПЕТЕРА ШУБЕРТА на стихи ЛЮДВИГА РЕЛЬШТАБА (русский перевод НИКОЛАЯ ПЛАТОНОВИЧА ОГАРЁВА) поёт народный артист России ГЕННАДИЙ АРКАДЬЕВИЧ КАМЕННЫЙ. ГЕННАДИЙ АРКАДЬЕВИЧ КАМЕННЫЙ (родился 12 декабря 1948, пос. Рамасуха, Брянская область) — Народный артист России (2002), советский и российский певец (лирический тенор), от природы одарён чарующим голосом неповторимого тембра и красоты, тонким музыкальным вкусом. Огромный репертуар включает романсы, советские лирические песни, народные песни, арии из опер. ФРАНЦ ПЕТЕР ШУБЕРТ - Австрийский композитор, один из основоположников романтизма в музыке, автор 602 вокальных композиций, девяти симфоний, а также большого количества камерных и сольных фортепианных произведений. Родился: 31 января 1797 г., Вена, Габсбургская монархия. Умер: 19 ноября 1828 г. (31 год), Вена, Австрийская империя. ЛЮДВИГ РЕЛЬШТАБ - немецкий романист, драматург и музыкальный критик, издатель. Родился: 13 апреля 1799 г., Берлин. Умер: 27 ноября 1860 г. (61 год), Берлин. НИКОЛАЙ ПЛАТОНОВИЧ ОГАРЁВ - русский поэт, публицист, революционер, ближайший друг А. И. Герцена. Родился: 6 декабря 1813 г., Санкт-Петербург, Российская империя. Умер: 12 июня 1877 г. (63 года), Гринвич, Великобритания. ИСТОРИЯ ПЕСНИ: ФРАНЦ ШУБЕРТ, «ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА» Франц Петер Шуберт (1797 - 1828) — гениальный австрийский композитор. Он прожил всего-навсего 31 год, и на его могиле известный поэт того времени Грильпарцер написал: «Здесь музыка похоронила не только богатое сокровище, но и несметные надежды». Тем не менее, даже за этот короткий отведенный ему срок, композитор написал множество замечательных произведений. Именно благодаря Шуберту жанр песни вошел в классическую музыку и получил свою форму. Жанр, ранее считавшийся незначительным, композитор возвел в степень художественного совершенства. Шуберт является автором более 600 песен, в том числе, на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте, Генриха Гейне и других знаменитых немецких поэтов. Сегодня речь пойдет о песне Шуберта «Ständchen» (она же «Serenade», она же «Вечерняя Серенада») из сборника «Schwanengesang» («Лебединая песня», 1828). Обратимся к немецкому тексту песни, который принадлежит перу берлинского поэта и музыкального критика ЛЮДВИГА РЕЛЬШТАБА. С этим связан один довольно любопытный эпизод. Людвиг Рельштаб переслал Бетховену ряд своих стихотворений, рассчитывая, что композитор положит их на музыку. Последний, однако, лежал в это время на смертном одре. Шиндлер сообщает, что после смерти Бетховена он передал стихотворения Шуберту. По свидетельству русского поэта Н. П. ОГАРЁВА, Рельштаб остался недоволен шубертовскими песнями на его тексты. Описывая встречу за ужином с Ф. Листом и Л. Рельштабом в 1842 году в Берлине, Огарев замечает: «За ужином был поэт Рельштаб – несносное существо. Сухой критик. "Вечерняя серенада" ("Ständchen") - его лучшее произведение. Он уверяет, что Шуберт испортил его стихи. Дурак нестерпимый». Но в мемуарах «Из моей жизни», изданных в 1861 году, Рельштаб не высказывает какого-либо порицания шубертовским песням. Возможно, сказалась возросшая известность песен Шуберта, с которой поэту пришлось считаться. Уже упоминавшийся замечательный лирический поэт Николай Платонович Огарев (1813 - 1877) перевел это стихотворение на русский язык. Впервые этот перевод появился в составе повести И. И. Панаева «Актеон» (1841). Перевод, как можно видеть из сравнения двух текстов, достаточно вольный. И действительно, сам Огарев считал свое произведение связанным в гораздо большей мере с музыкальной интерпретацией, чем с поэтическим оригиналом. Поэтому неудивительно, что стихи Огарева с музыкой Шуберта тоже стали знаменитой песней. #КлассическаяМузыка, #ГеннадийКаменный, #ФранцШубертНиколайОгарёв, #ВечерняяСеренада

, чтобы оставлять комментарии