Добавить
Уведомления

National Anthem of the Soviet Union

National Anthem of the Soviet Union Lyrics: Sergey Mikhalkov Music: Alexander Alexandrov ***Russian*** Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил: На правое дело он поднял народы, На труд и на подвиги нас вдохновил! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! В победе бессмертных идей коммунизма Мы видим грядущее нашей страны, И Красному знамени славной Отчизны Мы будем всегда беззаветно верны! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! ***German*** Die unzerbrechliche Union der freien Republiken vereinigte für die Ewigkeit die große Rus. Hoch lebe sie, vereinigt durch den Willen der Völker die einige, mächtige Sowjetunion! Rühme dich, unser freies Vaterland, Sichere Festung der Völkerfreundschaft! Die Fahne der Räte, die Fahne der Nation Soll uns führen von Sieg zu Sieg! ***Spanish*** ¡Unión Indestructible de repúblicas libres que ha unido por siempre a la gran Rusia! ¡Larga vida a la fundada por el anhelo del pueblo, la unida y fuerte, Unión Soviética! ¡Gloria, a nuestra patria libre unión de pueblos en gran hermandad!. ¡El partido de Lenin, la fuerza del pueblo, Nos lleva al triunfo del comunismo! ***French*** L'Union indestructible des républiques libres A été réunie pour toujours par la Grande Russie. Que vive, fruit de la volonté des peuples, L'unie, la puissante, Union Soviétique ! Sois glorieuse, notre libre Patrie, Sûr rempart de l'amitié des peuples ! Étendard soviétique, étendard populaire, Conduis-nous de victoire en victoire ! ***Italian*** La Grande Russia ha saldato per sempre Un'unione indivisibile di repubbliche libere! Viva l'unita e potente Unione Sovietica Fondata dalla volontà dei popoli! Sia celebre la nostra Patria libera, Sicuro baluardo dell'amicizia fra i popoli! Il partito di Lenin, che è la forza del popolo Ci porta verso il trionfo del comunismo! ***Chinese*** 偉大俄羅斯,永久的聯盟; 獨立共和國,自由結合成。 各民族意志,建立的蘇聯, 統一而強大,萬年萬萬年! 自由的祖國,你無比光輝: 各民族友愛 的堅固堡壘! 列寧的黨,人民的力量, 把我們引向共產主義勝利。

Иконка канала Chepelevo TV
10 подписчиков
12+
1 просмотр
12 лет назад
12+
1 просмотр
12 лет назад

National Anthem of the Soviet Union Lyrics: Sergey Mikhalkov Music: Alexander Alexandrov ***Russian*** Союз нерушимый республик свободных Сплотила навеки Великая Русь. Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, И Ленин великий нам путь озарил: На правое дело он поднял народы, На труд и на подвиги нас вдохновил! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! В победе бессмертных идей коммунизма Мы видим грядущее нашей страны, И Красному знамени славной Отчизны Мы будем всегда беззаветно верны! Славься, Отечество наше свободное, Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина — сила народная Нас к торжеству коммунизма ведёт! ***German*** Die unzerbrechliche Union der freien Republiken vereinigte für die Ewigkeit die große Rus. Hoch lebe sie, vereinigt durch den Willen der Völker die einige, mächtige Sowjetunion! Rühme dich, unser freies Vaterland, Sichere Festung der Völkerfreundschaft! Die Fahne der Räte, die Fahne der Nation Soll uns führen von Sieg zu Sieg! ***Spanish*** ¡Unión Indestructible de repúblicas libres que ha unido por siempre a la gran Rusia! ¡Larga vida a la fundada por el anhelo del pueblo, la unida y fuerte, Unión Soviética! ¡Gloria, a nuestra patria libre unión de pueblos en gran hermandad!. ¡El partido de Lenin, la fuerza del pueblo, Nos lleva al triunfo del comunismo! ***French*** L'Union indestructible des républiques libres A été réunie pour toujours par la Grande Russie. Que vive, fruit de la volonté des peuples, L'unie, la puissante, Union Soviétique ! Sois glorieuse, notre libre Patrie, Sûr rempart de l'amitié des peuples ! Étendard soviétique, étendard populaire, Conduis-nous de victoire en victoire ! ***Italian*** La Grande Russia ha saldato per sempre Un'unione indivisibile di repubbliche libere! Viva l'unita e potente Unione Sovietica Fondata dalla volontà dei popoli! Sia celebre la nostra Patria libera, Sicuro baluardo dell'amicizia fra i popoli! Il partito di Lenin, che è la forza del popolo Ci porta verso il trionfo del comunismo! ***Chinese*** 偉大俄羅斯,永久的聯盟; 獨立共和國,自由結合成。 各民族意志,建立的蘇聯, 統一而強大,萬年萬萬年! 自由的祖國,你無比光輝: 各民族友愛 的堅固堡壘! 列寧的黨,人民的力量, 把我們引向共產主義勝利。

, чтобы оставлять комментарии