Добавить
Уведомления

Танец "Русская березка". Сабантуй в Гурьевске, Калининградская обл. 24.06.2023 г.

В эти дни по всей стране отмечают Сабантуй. В Центре культуры и досуга города Гурьевска в субботу 24 июня прошел национальный праздник татар и башкир. На сцене танцевальная группа "Кенигсбергские счастливые коты". Впервые ноты и текст этой песни были опубликованы в 1790 году в сборнике Иоганна Прача и Николая Львова, где они фигурируют как «традиционная русская плясовая». Тогда же, в 1790-м, Радищев упоминал о ней в своем «Путешествии из Петербурга в Москву». Видимо, к концу XVIII века эта песня уже была хорошо известна как народная. В те времена многие любители поэзии делали свои обработки народного творчества , дописывая или переделывая его на свой лад. Вот и Нигмату Ибрагимову настолько понравилось стихотворение о кудрявой березе, что он решил дописать свои строфы, и этот вариант песни был опубликован в 1825 году в известном журнале «Благонамеренный». Те строки, которые дописал Нигмат, повествовали о нежеланном замужестве, о тяжелой женской доле: Во поле березонька стояла, Во поле кудрявая стояла. Люли-люли стояла. Люли-люли стояла. Некому березу заломати, Некому кудряву заломати. Как пойду я в лес погуляю, Белую березу заломаю, Срежу с березы три пруточка, Сделаю себе я три гудочка. Вы гудочки не гудите, Стара мужа не будите. Муж старый спит с похмелья, Муж старый спит с перепою. Нелюб не умом взял, не приятством, Взял большой родней и богатством. С милым мы глазами сговорились, С милым мы сердцами подарились. Скоро ли. – ох, милый, не дождуся! – Я с тобой свиданьем наслажуся? Люли-люли Эти строфы стали основными во многих версиях песни о березке, чаще всего именно их, правда, в сокращенном виде, исполняют со сцены. (Фарида Муртазина, директор музея Лаишевского края имени Г.Р. Державина). #сабантуйвГурьевске #ГурьевскКалининградскаяобласть #кенигсбергскиесчастливыекоты #танецрусскаяберезка Поддержать канал карта 2200 7302 4517 4350 МИР

Иконка канала bukuka
49 подписчиков
12+
15 просмотров
2 года назад
12+
15 просмотров
2 года назад

В эти дни по всей стране отмечают Сабантуй. В Центре культуры и досуга города Гурьевска в субботу 24 июня прошел национальный праздник татар и башкир. На сцене танцевальная группа "Кенигсбергские счастливые коты". Впервые ноты и текст этой песни были опубликованы в 1790 году в сборнике Иоганна Прача и Николая Львова, где они фигурируют как «традиционная русская плясовая». Тогда же, в 1790-м, Радищев упоминал о ней в своем «Путешествии из Петербурга в Москву». Видимо, к концу XVIII века эта песня уже была хорошо известна как народная. В те времена многие любители поэзии делали свои обработки народного творчества , дописывая или переделывая его на свой лад. Вот и Нигмату Ибрагимову настолько понравилось стихотворение о кудрявой березе, что он решил дописать свои строфы, и этот вариант песни был опубликован в 1825 году в известном журнале «Благонамеренный». Те строки, которые дописал Нигмат, повествовали о нежеланном замужестве, о тяжелой женской доле: Во поле березонька стояла, Во поле кудрявая стояла. Люли-люли стояла. Люли-люли стояла. Некому березу заломати, Некому кудряву заломати. Как пойду я в лес погуляю, Белую березу заломаю, Срежу с березы три пруточка, Сделаю себе я три гудочка. Вы гудочки не гудите, Стара мужа не будите. Муж старый спит с похмелья, Муж старый спит с перепою. Нелюб не умом взял, не приятством, Взял большой родней и богатством. С милым мы глазами сговорились, С милым мы сердцами подарились. Скоро ли. – ох, милый, не дождуся! – Я с тобой свиданьем наслажуся? Люли-люли Эти строфы стали основными во многих версиях песни о березке, чаще всего именно их, правда, в сокращенном виде, исполняют со сцены. (Фарида Муртазина, директор музея Лаишевского края имени Г.Р. Державина). #сабантуйвГурьевске #ГурьевскКалининградскаяобласть #кенигсбергскиесчастливыекоты #танецрусскаяберезка Поддержать канал карта 2200 7302 4517 4350 МИР

, чтобы оставлять комментарии