Евгений Бузятов. Введение в теорию и практику буддийского перевода. Занятие 4
Четвертое занятие (27 июня 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Полный плейлист курса доступен по ссылке: https://rutube.ru/plst/1041975 Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года). На четвертом занятии были рассмотрены следующие вопросы: * терминология; * различия между школами; * диахронический анализ терминов. Организаторы курса: проект «К русскоязычному буддийскому канону» и буддийский центр «Ганден Тендар Линг». Подробнее о курсе: https://buddhist-translations.ru/news...
Четвертое занятие (27 июня 2021 г.) из цикла «Введение в теорию и практику буддийского перевода». Курс предназначен для переводчиков буддийских текстов и тех, кто хотел бы заняться переводом буддийской литературы. Полный плейлист курса доступен по ссылке: https://rutube.ru/plst/1041975 Ведущий: Евгений Бузятов, главный редактор русскоязычной секции портала StudyBuddhism.com (ранее известного как «Библиотека Берзина»), устный переводчик (опыт работы с 2008 года). На четвертом занятии были рассмотрены следующие вопросы: * терминология; * различия между школами; * диахронический анализ терминов. Организаторы курса: проект «К русскоязычному буддийскому канону» и буддийский центр «Ганден Тендар Линг». Подробнее о курсе: https://buddhist-translations.ru/news...
