Добавить
Уведомления

Вокальная техника бельканто от Алины Герц. Ария Сюзанны из оперы "Свадьба Фигаро" В.А. Моцарта

Речитатив и ария Сюзанны "Giunse alfin il momento... Deh vieni, non tardar" Опера "Свадьба Фигаро" Композитор: Моцарт Певица: Алина Герц Концертмейстер: Екатерина Фоминых Поблагодарить автора за творчество: донаты: https://www.donationalerts.com/r/alina_hertz или карта Сбер: 2202 2083 4679 2337 В замке графа Альмавивы. Слуги Фигаро и Сюзанна планируют свою свадьбу. Фигаро узнает, что у его будущей жены свидание с графом. Он возмущен и решает тайно проследить за ней, чтобы наблюдать за свиданием. Но все это уловка, чтобы перехитрить графа, Сюзанна переодевается в графиню. Сюзанна знает, что Фигаро прячется за кустами, а ария – это признание ему в любви. RECITATIVE: Giunse alfin il momento che godrò senz’affanno in braccio all’idol mio. Timide cure, uscite dal mio petto, a turbar non venite il mio diletto! Oh, come par che all’amoroso foco l’amenità del loco, la terra e il ciel risponda, come la notte i furti miei seconda! Речитатив: В конце концов наступает момент. Когда, без всякого умысла, я могу радоваться В объятиях любимого: робкие угрызения, Прочь из сердца моего, И не мешайте мне наслаждаться. О, как дух этого места, Земля и небо, кажется. Откликаются на огонь любви! Как ночь способствует моей скрытности! ARIA: Deh, vieni, non tardar, oh gioia bella, приди, не медли, о белая красавица, finché non splende in ciel notturna face, finché l’aria è ancor bruna e il mondo tace. Qui mormora il ruscel, qui scherza l’aura, che col dolce sussurro il cor ristaura, qui ridono i fioretti e l’erba è fresca, ai piaceri d’amor qui tutto adesca. Vieni, ben mio, tra queste piante ascose, ti vo’ la fronte incoronar di rose. Ария: Приходи, не медли, о блаженство, Приди туда, где любовь зовет тебя к радости, Пока не светит в небе факел ночной, Пока воздух еще темен и мир тих. Здесь журчит ручей, здесь веет ветерок, Который освежает сердце своим сладким шепотом. Здесь цветы улыбаются, а трава прохладна; Здесь все располагает к любовным утехам. Приди, мой дорогой, и среди этих укрытых деревьев Я увенчаю твое чело розами. #певицаАлинаГерц #арияСюзанны #СвадьбаФигаро #опера #Моцарт #опернаяпевица #бельканто #opera #LeNozzeDiFigaro #Mozart #Giunsealfinilmomento #Dehvieninontardar #operasingerAlinaHertz #singerAlinaHertz #оперныйвокал #опернаяпевицаАлинаГерц #опернаяшколавокала #опернаявокальнаятехника #virtuososingingtechnique #operasinger #belcanto певица Алина Герц, ария Сюзанны, Свадьба Фигаро, опера, Моцарт, оперная певица, бельканто, Le Nozze Di Figaro, Mozart, opera singer Alina Hertz, singer Alina Hertz, оперная певица Алина Герц, оперная школа вокала, оперная вокальная техника, virtuoso singing technique, belcanto, оперный вокал. opera singer, Marriage of Figaro, opera

12+
165 просмотров
год назад
12+
165 просмотров
год назад

Речитатив и ария Сюзанны "Giunse alfin il momento... Deh vieni, non tardar" Опера "Свадьба Фигаро" Композитор: Моцарт Певица: Алина Герц Концертмейстер: Екатерина Фоминых Поблагодарить автора за творчество: донаты: https://www.donationalerts.com/r/alina_hertz или карта Сбер: 2202 2083 4679 2337 В замке графа Альмавивы. Слуги Фигаро и Сюзанна планируют свою свадьбу. Фигаро узнает, что у его будущей жены свидание с графом. Он возмущен и решает тайно проследить за ней, чтобы наблюдать за свиданием. Но все это уловка, чтобы перехитрить графа, Сюзанна переодевается в графиню. Сюзанна знает, что Фигаро прячется за кустами, а ария – это признание ему в любви. RECITATIVE: Giunse alfin il momento che godrò senz’affanno in braccio all’idol mio. Timide cure, uscite dal mio petto, a turbar non venite il mio diletto! Oh, come par che all’amoroso foco l’amenità del loco, la terra e il ciel risponda, come la notte i furti miei seconda! Речитатив: В конце концов наступает момент. Когда, без всякого умысла, я могу радоваться В объятиях любимого: робкие угрызения, Прочь из сердца моего, И не мешайте мне наслаждаться. О, как дух этого места, Земля и небо, кажется. Откликаются на огонь любви! Как ночь способствует моей скрытности! ARIA: Deh, vieni, non tardar, oh gioia bella, приди, не медли, о белая красавица, finché non splende in ciel notturna face, finché l’aria è ancor bruna e il mondo tace. Qui mormora il ruscel, qui scherza l’aura, che col dolce sussurro il cor ristaura, qui ridono i fioretti e l’erba è fresca, ai piaceri d’amor qui tutto adesca. Vieni, ben mio, tra queste piante ascose, ti vo’ la fronte incoronar di rose. Ария: Приходи, не медли, о блаженство, Приди туда, где любовь зовет тебя к радости, Пока не светит в небе факел ночной, Пока воздух еще темен и мир тих. Здесь журчит ручей, здесь веет ветерок, Который освежает сердце своим сладким шепотом. Здесь цветы улыбаются, а трава прохладна; Здесь все располагает к любовным утехам. Приди, мой дорогой, и среди этих укрытых деревьев Я увенчаю твое чело розами. #певицаАлинаГерц #арияСюзанны #СвадьбаФигаро #опера #Моцарт #опернаяпевица #бельканто #opera #LeNozzeDiFigaro #Mozart #Giunsealfinilmomento #Dehvieninontardar #operasingerAlinaHertz #singerAlinaHertz #оперныйвокал #опернаяпевицаАлинаГерц #опернаяшколавокала #опернаявокальнаятехника #virtuososingingtechnique #operasinger #belcanto певица Алина Герц, ария Сюзанны, Свадьба Фигаро, опера, Моцарт, оперная певица, бельканто, Le Nozze Di Figaro, Mozart, opera singer Alina Hertz, singer Alina Hertz, оперная певица Алина Герц, оперная школа вокала, оперная вокальная техника, virtuoso singing technique, belcanto, оперный вокал. opera singer, Marriage of Figaro, opera

, чтобы оставлять комментарии