Английский для начинающих. Урок 41 Свадебные приглашения.mp4
Если Вы обратили внимание, мои уроки всегда представлены по определённой схеме. В начале идёт текст с транскрипцией, чтобы вам легче было повторить его уже без моей помощи, то есть вы можете быть уверены, что вы правильно произносите английские слова, когда читаете текст самостоятельно. Затем новые слова. Если вы уже знаете большинство из них, то это вам облегчит понимание текста и выполнение упражнений. В рубрику «словарный запас» входят слова и выражения, которые не обязательно должны присутствовать в данном тексте урока. Потом мы говорим о произношении и сопоставляем наши пословицы, которые довольно часто можно переводить слово в слово. Как всегда следом идёт ‘теория’, а за ней 'практика'. Если что-то вам было не совсем понятно в тексте и в теории, то уж на практике в упражнениях вам всё станет очевидно, к тому же вам не нужно мучиться с переводом, он тут же всплывает перед вами. Вам нужно всего лишь набраться терпения и всё это посмотреть и послушать. Иногда бывает, что сразу не всё укладывается в голове, поэтому я вам настоятельно рекомендую заниматься повторением. И что вы не до поняли с первого раза, со второй попытки многое для вас прояснится. Приглашаю Вас на мой учебный блог engmovie.ru где вы найдёте в рубрике "кинозал" художественные фильмы с двойными субтитрами, в рубрике "музыкальный салон" вы можете послушать и посмотреть на известных певцов, в рубрике "читальный зал" вы найдёте романы от классиков, в рубрике "уроки" вас ждут учебные тексты с транскрипцией. Большое количество английских слов вы сможете запомнить при помощи моей рубрики "похожие слова", где собраны англо-русские слова, имеющие общие исторические корни.
Если Вы обратили внимание, мои уроки всегда представлены по определённой схеме. В начале идёт текст с транскрипцией, чтобы вам легче было повторить его уже без моей помощи, то есть вы можете быть уверены, что вы правильно произносите английские слова, когда читаете текст самостоятельно. Затем новые слова. Если вы уже знаете большинство из них, то это вам облегчит понимание текста и выполнение упражнений. В рубрику «словарный запас» входят слова и выражения, которые не обязательно должны присутствовать в данном тексте урока. Потом мы говорим о произношении и сопоставляем наши пословицы, которые довольно часто можно переводить слово в слово. Как всегда следом идёт ‘теория’, а за ней 'практика'. Если что-то вам было не совсем понятно в тексте и в теории, то уж на практике в упражнениях вам всё станет очевидно, к тому же вам не нужно мучиться с переводом, он тут же всплывает перед вами. Вам нужно всего лишь набраться терпения и всё это посмотреть и послушать. Иногда бывает, что сразу не всё укладывается в голове, поэтому я вам настоятельно рекомендую заниматься повторением. И что вы не до поняли с первого раза, со второй попытки многое для вас прояснится. Приглашаю Вас на мой учебный блог engmovie.ru где вы найдёте в рубрике "кинозал" художественные фильмы с двойными субтитрами, в рубрике "музыкальный салон" вы можете послушать и посмотреть на известных певцов, в рубрике "читальный зал" вы найдёте романы от классиков, в рубрике "уроки" вас ждут учебные тексты с транскрипцией. Большое количество английских слов вы сможете запомнить при помощи моей рубрики "похожие слова", где собраны англо-русские слова, имеющие общие исторические корни.
