Добавить
Уведомления
Happy EngFrench
Иконка канала Happy EngFrench

Happy EngFrench

1 подписчик

2
просмотра
Повседневный английский ✍️PUT UP WITH — мириться I can’t put up with my neighbour’s♀️ noise any longer; it’s driving me mad. Я не могу больше мириться с шумом⚡️☄️ соседей, это сводит меня с ума Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
Одежда - vêtements В Париже вы чаще можете услышать слово fringues (почти полный аналог наших «шмоток») вместо слова vêtements и, соответственно se fringuer вместо s’habiller. Кстати, если вдруг на улице у вас попросили clope, sèche fags Не беспокойтесь, речь идет всего лишь о . Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
1
просмотр
PUT DOWN —высаживать пассажиров♂️♂️ Can you put me down at the next corner, please? Высадите меня на следующем углу, пожалуйста. PUT OFF — откладывать Never put off till tomorrow what you can do today. Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
1
просмотр
Криминал и полиция️♂️♀️ Ну куда без них, особенно в северных предместьях Парижа? Le voyou, le truand, la racaille, le malfrat — этими словами вы можете называть любые криминальные элементы и отбросы общества. Les flics, les keufs, les poulets, les schmitts♀️♂️ — это про полицейских, НО учтите, что в глаза им уместнее все-таки говорить вежливое policier.♀️ Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
To make hay while the sun☀️ shines (дословно — «собирать сено, пока солнце светит») ковать железо пока горячо. Делать что-то, когда ситуация и условия правильные для этого, без отлагательств. I have some days-off. So, I suggest we make hay while the sun shines☀️ and go camping. У меня есть несколько выходных. Так что я советую нам ковать железо пока горячо и отправиться в поход. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
Автомобиль Французы придумали массу названий для voiture, автомобиля une bagnole, une caisse, une tire. Из уст людей старшего поколения иногда можно услышать une guimbarde, un tacot, une chignole. Для медлительных машин используются une charrette, une brouette, un veau. И отдельно упоминают Fiat 500, такую маленькую кругленькую машинку — un pot à yaourt (горшочек йогурта). Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
1
просмотр
Члены семьи В отношении родителей частенько говорят «les vieux», старики. Но упаси вас боже назвать свою свекровь в ее присутствии belle-doche вместо belle-mere — скандал вам обеспечен! Frangin/e для брата/сестры, вместо привычных frère и sœur. Незазорно называть своего молодого человека le mec, le copain, le loulou, а девушку♀️ соответственно — la nana, la gonzesse, la meuf, la loulotte. Какие слова ты уже использовал? Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
Fabric - Ткань Officer - Служащий, чиновник, офицер Accurate - точный Universal - Всемирный Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
Argent Деньги Бабки, зелень, кровные — каких только слов мы не придумали для денег. В неофициальных разговорах называют argent, деньги : le fric, le pognon, le blé, des sous, l’oseille. Кстати, здесь богатых людей частенько называют Richard. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
2
просмотра
Школа l’école (f) Если у вас есть франкоговорящие дети, то вы частенько можете услышать из их уст странное словечко bahut (это, собственно, школа), а если дети уже подросли и поступили в ВУЗы, то la fac (факультет или чаще – университет). Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
12
просмотров
DEAR или DEER? Deer "олень"/ Dear "дорогой" She's one of my dearest friends — она одна из моих самых близких Dear это еще и сленговое слово, обозначающее "дорогой по стоимости"? This cheese is delicious but it's a bit dear — Этот вкусный, но немного дорогой Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
1
просмотр
Как дела, если надоело «How are you?» ♦️What have you been up to lately? (Чем занимался все это время?) Используйте, если вам, почему-то вдруг, действительно интересно, как у других людей дела. ♦️What’s new? (Что новенького?) Типичная фраза для Штатов, но так как сериалы потихоньку завоевывают , ее все чаще можно услышать и от британцев. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
Фразовые глаголы Этими глаголами не стоит пренебрегать, поскольку любители Английского используют их повсюду BRING UP — воспитывать Their grandparents brought them up. Дедушка и бабушка их воспитывали COME ACROSS —натолкнуться (случайно встретиться) с кем-либо или чем-либо I came across this old photograph. Я случайно обнаружил эту старую фотографию. GET ALONG —ладить с кем-либо Does he get along with his mother-in-law? Он находит общий язык со своей тёщей? Приведи свои примеры Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
Омофоны — homophone ['hɔməfəun] В есть особая группа слов, которые звучат одинаково, но обозначают совершенно разные явления, да и пишутся по-разному. Такие слова именуются омофонами FLOWER или FLOUR? flower — «цветок». What a lovely bunch of flowers! — Какой прекрасный букет цветов! Flour «мука». Sift the flour and salt into this bowl — Просейте муку и соль в эту чашку ♦️flower — исчисляемое существительное ♦️flour — неисчисляемое существительное Какие омофоны знаете вы? Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
СЛЕНГ: СЛОВА, КОТОРЫЕ ПОНАДОБЯТСЯ ВАМ КАЖДЫЙ ДЕНЬ Вино Вполне логично, что для в винной стране обязательно имеется сленговые слова. Плохое называют le pinard, le picrate, le pive. В отношении хорошего используется исключительно слово le vin. Выпивать (алкоголь) В отличие от русскоговорящих, французы «не бухают за это», они «спрыскивают» — arroser. А вот позвать вас могут на le verre, le pot, le coup, а в отдельных случаях на le canon. Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
2
просмотра
Разберём несколько сленговый выражений, когда человек не в духе! J’en ai marre Я сыт по горло Laisse tomber Забей Fiche moi la paix!!! Оставьте меня в покое! Je m’en fiche! Мне плевать! Какие выражения вы хотели бы ещё узнать?) Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
Личные местоимения Les pronoms personnels Во есть две группы личных местоимений (les pronoms personnels): Местоимения ед. числа (le singulier) Je — я Tu — ты Il — он Elle — она Местоимения мн. числа (le pluriel) Nous — мы Vous — вы Ils — они (только мужчины/мужчины и женщины вместе) Elles — они (только женщины) Какие виды местоимений знаете вы?☺️ Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
12
просмотров
Сленг в DIG В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться» ♀️♀️. Пример: «Hey, I dig your new style. Where did you buy that T-shirt?» (Эй, я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую футболку). PIECE OF CAKE Дословно переводится как «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога). Рассмотрим диалог: — What do you think of the exam? I think it was really difficult (Что думаешь по поводу экзамена? По-моему, он был очень трудным.) — No, it was a piece of cake! (Да нет, раз плюнуть!) Какие сленговые выражения Пиши в комментариях☺️ Подписывайтесь на страничку в инстаграм @english_prepod23 https://t.me/englishprepod23
15
просмотров
Aimer ❤️❤️❤️ любить Это глагол 1 группы, с окончанием «ER» Je t’aime я люблю тебя j'aime tu aimes il/ Elle aime nous aimons vous aimez ils/ elles aiment Подписывайтесь на страничку в инстаграм @francais_prepod23 https://t.me/prepod_francais23
1
просмотр
Monday feeling–нежелание работать после выходных. «I'm having Monday feeling! It’s too difficult to concentrate! » «Как же лень работать, как же сложно сконцентрироваться! ». Black Monday – дословно переводится, как «черный понедельник». Это сленговое выражение, которым студенты называют первый понедельник после каникул. «Hey, guys! How’s your Black Monday? ». «Привет, ребята! Как ваш учебный первый день?». Приведи свои примеры идиом, связанных с днями неделями
Загрузка